Sean Beaudoin

Enough excellent writing to fill a large tube sock

My Books:

Translations

Polish

The Polish language version of Going Nowhere Faster is finally out! It’s called, predictably enough, Donikad, Byle Szybciej. Word of near-riots due to a copy storage is just now reaching us from the streets of Krakow. I don’t know why I think this is so excellent, but I confess I do.

Stan ma wieczny problem z samooceną. I dziewczynami. I swoją zwariowaną rodziną. Jego pasją są filmy, a własne życie wydaje mu się oparte na wyjątkowo dziwacznym scenariuszu… Chociaż niektórzy krytycy wspominali, że wolą "Braci Karamazow", debiutujący w roli autora Sean Beaudoin napisał wciągającą opowieść o dorastaniu w stylu "Buszującego w zbożu" oraz filmów "Buntownik z wyboru" i "Clerks – Sprzedawcy". Zmusi cię ona do głośnego śmiechu i odkrycia, że Stan Smith tkwi w każdym z nas.

And, Twitter too… Also on Facebook

“We looked at each other. She was wearing a pink top and white pants. I had to say something. Anything."

site design: Juxtaprose